«Бывали дни веселые…»: история одного «клеветона»

Семьдесят пять лет назад, 1 марта 1950 года, произошло событие, которого почти никто не заметил и которое не должно было остаться в истории. Московская «Литературная газета» поместила фельетон своего сотрудника Зиновия Самойловича Паперного (1919–1996) «Сергей Никифорович, его родные и близкие», грубо высмеивавший очередной том «Летописей Государственного литературного музея». «Меры» были приняты: издание «Летописей» прекращено, соратник Ленина снят с должности, еще один человек лишен средств к существованию. Что за лес рубили, если полетели такие щепки?

В конце ноября и начале декабря 1948 г. главный редактор изданий Государственного литературного музея (ГЛМ; ныне Государственный музей истории российской литературы им. В. И. Даля), доктор исторических наук Владимир Дмитриевич Бонч-Бруевич (1873–1955), соратник Ленина, основатель и первый директор Гослитмузея в 1934–1940 гг., подписал в печать три больших тома «Летописей ГЛМ» за номерами 10, 12 и 13 (том 11 вышел в 1941 г.). Тринадцатый том оказался последним, но несчастливое число в этой истории другое – десять.

Контртитул и титульный лист «Полного собрания сочинений» С. Н. Марина | фото книги из собрания автора статьи

По правилам библиографии десятый том надо описать так: Марин С. Н. (1776–1813). Полное собрание сочинений / Критико-биографический очерк, научное описание рукописей, редакция и комментарии Н. Арнольд[а]. // Государственный литературный музей. Летописи. Книга десятая. Под общей редакцией главного редактора изданий Гослитмузея Влад. Бонч-Бруевича. М.: Издание Государственного литературного музея, 1948. [4], 573 с., [17 л.] илл., 1 л. порт.

Многие ли, не прибегая к Гугло-Яндексу, вспомнят, кто такой Сергей Марин? Кто он такой, что Гослитмузей в 1948 г. издал – как классика! – полное собрание его сочинений пятитысячным тиражом, а Советское государство выделило на это вечно дефицитную бумагу, деньги и образцовую типографию в Риге?

Герой войн с Наполеоном, дослужившийся до чина полковника, Сергей Никифорович Марин (1776–1813) славился острым языком, но поэтом и переводчиком был третьестепенным, хотя в наши дни попал в биобиблиографический словарь «Русские писатели. 1800–1917», к третьему тому которого отсылаю любознательных читателей. Рядом нашлось место его единокровному брату Аполлону Никифоровичу Марину (1790–1873), закончившему службу в чине генерал-лейтенанта и тоже не чуждому литературе. Разгадка того, почему Сергей Марин удостоился столь монументального памятника, находится на титульном листе, где указана фамилия человека, готовившего издание.

Братья: Сергей Никифорович Марин (слева) и Аполлон Никифорович Марин (справа). Иллюстрации к «Полному собранию сочинений» С. Н. Марина | фото книги из собрания автора статьи

Николай Владимирович Арнольд родился 14 января 1895 г. и умер 8 сентября 1963 г. Эти даты указаны на скромном надгробии на Ваганьковском кладбище в Москве с фотографией в овале и кратким пояснением «писатель». Разгадка проста: он приходился правнуком Аполлону Марину и правнучатым племянником Сергею Марину. Арнольд называл себя правнуком обоих Мариных, хотя ума не приложу, как можно быть прямым потомком двух братьев сразу. Но как ему удалось «пробить» такое издание? И кто он вообще такой?

Могила Н.В. Арнольда на семейном участке на Ваганьковском кладбище в Москве. 2024 | фото: В.А. Резвый

«Полное собрание сочинений» Сергея Никифоровича, особенно примечания и приложения к нему, помогло систематизировать сведения о дворянском роде Мариных, известном с начала XVI в. В 1840-е годы Марины породнились с эстляндскими дворянами Арнольдами немецкого происхождения, предки которых приехали в Россию при Петре I. 

Будущий издатель сочинений С.Н. Марина родился 1 января 1895 г. по старому стилю (по новому стилю это 13, а не 14 января; дата на надгробии объясняется распространенной ошибкой при пересчете) в Симбирске, в семье подполковника (вскоре произведен в полковники) военно-учебного ведомства Владимира Густавовича Арнольда (1849–1920), служившего офицером-воспитателем в местном кадетском корпусе. Мир тесен: в нижегородской гимназии, когда там учился Владимир Арнольд, математику и физику преподавал Илья Николаевич Ульянов, тот самый отец будущего вождя мирового пролетариата. Позже в Симбирске бывший ученик дружески общался с ним как с коллегой на педагогическом поприще.

Семейная хроника сообщает, что, следуя фамильной традиции, Николай воспитывался в Симбирском кадетском корпусе, который окончил в 1913 г., но по состоянию здоровья отказался от военной карьеры и поступил в Московский коммерческий институт. Однако с началом Великой войны он был призван в Казанское военное училище, произведен в подпоручики, затем в поручики, но в боевых действиях, видимо, не участвовал. Судьба Николая в годы Смуты прослеживается смутно: согласно позднейшим анкетам, уволенный из армии в 1917 г. по болезни он три с лишним года провел в госпиталях. При советской власти дворянин Арнольд по происхождению считался «из бывших», поэтому, живя с 1923 г. в Москве, служил на скромных канцелярских должностях в артелях инвалидов и на частных учебных курсах эпохи НЭПа, затем на рабфаках и в техникумах. Чтобы не привлекать к себе излишнего внимания…

Делом жизни Николай Владимирович считал изучение не только жизни и творчества «прадеда» Сергея Никифоровича, но и всей истории рода – в лучших дворянских традициях, – для чего ездил в Воронеж, на родину братьев Мариных. Копии собранных там материалов позже оказались особенно ценными, потому что областной архив и краеведческий музей были уничтожены в 1942 г. немецкими захватчиками.

Оценив работы Арнольда, пушкинист, знаток документов и сам выходец из старинного рода смоленских дворян Мстислав Цявловский порекомендовал его в качестве научного сотрудника Бонч-Бруевичу, у которого в Гослитмузее в довоенные годы нашли приют многие люди с «неправильным» социальным происхождением. Арнольд служил в ГЛМ с 1934-го по 1941 г. и с 1946-го по 1949 г., изредка выступая в печати с публикациями на историко-литературные темы. Все собранные им документы он передал на государственное хранение (ныне хранятся в Российском государственном архиве литературы и искусства). С учетом обстоятельств места, времени и образа действия властей это было предусмотрительно.

Окончательный уход Н. Арнольда со службы был связан с выходом в свет его главного труда. «Полное собрание сочинений» Марина подписано в печать 3 декабря 1948 г., но большая книга печаталась долго и увидела свет в конце 1949 г. А 1 марта 1950 г. грянул гром.

Обложка сборника «Зиновий Паперный. Homo ludens» | фото labirint.ru & вырезка из «Литературной газеты», 1 марта 1950 | фото nekrasovka.ru

Молодой критик Зиновий Самойлович Паперный, он же известный остроумец «Зяма» Паперный, опубликовал в «Литературной газете», где тогда служил, фельетон «Сергей Никифорович, его родные и близкие». Текст хлесткий, ядовитый, прицельно бьющий по «больным местам» (в советской оптике) тома: подробная родословная, «выписи из дела дворянского собрания, подтверждающие высокое происхождение Мариных», дружеские письма Марина к Михаилу Воронцову, тому самому, который «полумилорд полукупец», ссылки на мемуары еще более одиозного Фаддея Булгарина… Да, Арнольд «подставился», ибо сам дал материал для таких нападок. Но выпустил книгу в том виде, в каком хотел, включив в нее даже портрет своего отца в «царском» военном мундире. Старый большевик Бонч-Бруевич подписал ее в печать.

Кстати, о мундирах. Мой старший друг Владимир Иосифович Безъязычный, свидетель событий, от которого я более тридцати лет назад впервые услышал историю этого «клеветона», запомнил заглавие как «Мундир моего дедушки». Статью сопровождала иллюстрация из книги – мундир Аполлона Марина, которого Паперный ошибочно назвал «сводным» братом Сергея вместо единокровного. Только он не упомянул, что этот мундир был на Аполлоне Марине в Бородинской и Лейпцигской битвах, передавался из поколения в поколение как семейная реликвия и экспонировался в Воронежском музее, пока его не уничтожили немцы. А это уже совсем другой контекст.

Паперный считал статью литературным фельетоном, но по обстоятельствам времени, места и образа действия ей можно дать одно-единственное определение: политический донос. «Современный исследователь Н. Арнольд» было набрано вразрядку – чтобы «товарищ майор» точно заметил. И это было не единственное его творение в погромном жанре. 10 марта 1954 г. историк литературы Юлиан Оксман писал Корнею Чуковскому: «Ермиловы, Рюриковы и Паперные заставили всех забыть, что такое критическая статья, – и путают многие этот жанр с Бубенновскими донесениями по начальству». Фамилии Владимира Ермилова, Бориса Рюрикова и Михаила Бубеннова в литературных кругах были синонимами бескультурья, доносов и погромов.

Знаток фактов и документов Оксман по достоинству оценил бы работу Арнольда, которую Паперный обозвал «нудные по своей никому не нужной обстоятельности примечания о всех встречных и поперечных». Над «маринским» томом «Летописей» в самом деле витает дух старорежимных «Историй рода…», журнала «Русский архив» и его основателя Петра Бартенева, разбирать огромный архив которого Бонч-Бруевич поручил именно Арнольду. Современный исследователь П. А. Дружинин охарактеризовал его труд как «если не эталон, то наилучший образец того, как наука о литературе может воскресить имя литературного деятеля былой эпохи».

Что стояло за этим выпадом? Политический характер обвинений очевиден, как и стремление к обобщениям: «Как всё это безнадежно, старо, нелепо и чуждо нашему времени, нашей жизни! Таков этот монументальный труд работников Литературного музея (обратим внимание! – В. М.) – беспримерный образец либерального, семейно-альбомного литературоведения». Автор напал не просто на рядового научного сотрудника, которому не дали бы публично ответить, но на Бонч-Бруевича – человека если не влиятельного, то известного – и на его любимое детище. Тот пытался защищаться, жаловался в «Литературную газету» и генеральному секретарю Союза писателей Александру Фадееву, который положительно отозвался о книге, хотя вряд ли читал ее… всё тщетно. 

Владимир Бонч-Бруевич, 1940-е | dzen.tu

Власти не запретили «крамольный» том, но в оскорбительной форме отстранили Бонч-Бруевича – соратника Ленина с партийным стажем, считавшимся с 1895 (!) г., – от редактирования изданий Гослитмузея и прекратили выпуск «Летописей», а затем и сборников «Звенья», в которых впервые увидели свет многие ценные документы и исследования. В описании архива Бонч-Бруевича, опубликованном в 1962 г. в «Записках отдела рукописей Государственной библиотека СССР им. В. И. Ленина», с максимально возможной в официальном издании прямотой сказано, что выступление Паперного «в обстановке того времени, мало пригодной для научных дискуссий, неизбежно влекло за собой весьма суровые оргвыводы».

Жалел ли «Зяма» о своем поступке, зная последствия? Все-таки он был не только фельетонистом, но и литературоведом… В мемуарном тексте «Бывали дни веселые…», написанном в конце жизни, он вспомнил эту историю с некоторыми деталями. Одна из них – о мундире Марина. По его утверждению, фото с мундиром в статью добавил главный редактор «Литературки» Константин Симонов, а сам он, Паперный, против этого возражал. Но своего мнения о книге не изменил.

«О чем я писал? Об одном неудачном и смешном (так! – В. М.) томе Государственного Литературного музея. А чем дело кончилось? Взяли и закрыли все издание вообще. […] Изданные В. Д. Бонч-Бруевичем “Летописи” до сих пор сохраняют свою ценность. Когда я высмеивал маринский том в своем фельетоне, мне и в голову не приходило замахиваться на все это. Я наносил, как выражаются сегодня военные, свой “точечный” удар.

Спустя какое-то время мне нужно было перепечатать один текст, и я искал машинистку. Мне рекомендовали – Надежду Онуфриевну, фамилии не помню. Созвонился и прихожу к ней. Меня встречает симпатичная, интеллигентная женщина. Здороваясь, она говорит:
– Признаюсь, когда мне назвали вашу фамилию, я сначала хотела отказаться.
– Что так?
– Да из-за вашего фельетона о Марине закрыли издания Литературного музея, а составитель тома сейчас просто бедствует.

Говорят, как аукнется, так и откликнется. Я, оказывается, так “аукнул”, что откликнулось бедами, которые я и предугадать не мог. Что же это за время, если человека за проступок судят как за преступление? Из-за одного неудачного издания ликвидируют все издательское дело». П. А. Дружинин так прокомментировал этот пассаж: «Трудно поверить, чтобы литератор, а уж тем более еврей, переживший бури идеологических кампаний 1940-х годов, мог допускать, что такая публикация останется без оргвыводов. И отчасти поэтому в воспоминаниях окончание своей статьи Паперный приводит с купюрами».

Литературовед Паперный фальсифицировал собственный текст и мистифицировал читателей, полагая, что никто не будет его проверять. Однако проверить можно не только по комплекту «Литературки». Автор перепечатал фельетон в своем сборнике «Самое трудное» (1963), когда тема давно потеряла актуальность, а его герой третий год лежал парализованным в результате инсульта. Уверен, о последнем автор не ведал.

«Маринский» том «Летописей Гослитмузея» я впервые увидел более сорока лет назад, когда, будучи школьником, начал регулярные походы по букинистическим магазинам, но он меня не заинтересовал. Недавно я встретил в продаже – и на сей раз немедленно купил – его с дарственной надписью составителя:

Потомку С. Н. и А .Н. Мариных, старому другу и племяннику моему Николаю Георгиевичу Арнольду и Тамарочке на добрую память от автора этого труда. Светлая память твоего отца чудного Жоржика для меня священна. Я всегда вспоминаю о нем со слезами. Я ему многим обязан. Твой дядя, тоже Н. Арнольд. 19 31/Х 57. Москва. Спасибо вам [,] дорогие, что вы так тепло, нежно и хорошо отнеслись к нашей милой тете Ксении.

Инскрипт Н. В. Арнольда на «Полном собрании сочинений» С. Н. Марина, адресованный Н. Г. Арнольду | фото книги из собрания автора & Могила Н. Г. Арнольда на семейном участке на Ваганьковском кладбище. 2024 | фото В. А. Резвый

Николай Георгиевич Арнольд не был «племянником» автора, но состоял с ним в более отдаленном родстве, имея общего прадеда Густава: отец Николая-старшего Владимир был родным братом деда Николая-младшего, тоже Николая. Его отец Георгий Николаевич Арнольд (1883–1942) опекал нашего героя, когда тот в 1913–1914 гг. учился в Москве; он похоронен на семейном участке Арнольдов на Ваганьковском кладбище. Там же обрела последний покой и упомянутая в надписи «тетя Ксения» – Ксения Владимировна Арнольд (1890–1981), старшая сестра нашего героя, педагог-математик.

Даты жизни и род занятий Николая Георгиевича удалось установить по его надгробию на большом семейном участке Арнольдов на Ваганьковском кладбище, в чем мне помог историк литературы и некрополист В. А. Резвый. Родившийся в 1915 г., и скончавшийся в 1992 г. Николай-младший был почетным железнодорожником, но других сведений о нем я пока не обнаружил. 

Поиски продолжаются. Надеюсь, будут и находки.

__

Фото на главной: 
Николай Владимирович Арнольд, 1915 год, Казань

 

Поделиться Поделиться ссылкой:
Советуем почитать
Другой Державин
В речи на первом Всесоюзном съезде советских писателей в 1934 г. неугомонный Семён Кирсанов восклицал: «В «Красной Нови» я прочел стихотворение, написанное уже не пятистопным, а «тяжелостопным» ямбом. Фамилия этого поэта – Державин. Но это не тот Державин. Этот и сейчас живет. Сходство фамилий вовсе не обязывает писать, как Державин XVIII столетия». Другой Державин по имени Владимир Васильевич родился в начале ноября (источники – от анкет до… надгробия – указывают разные даты) 1908 г. в уездном городе Нерехте Костромской губернии в семье земского врача и сельской учительницы и умер 5 октября 1975 г. в Москве
16.12.2024
Кто убил Александра Блока
7 августа 1921 года ушел в жизнь вечную Александр Александрович Блок, «Королевич Александрович», самый любимый поэт своего поколения. Ему было всего сорок лет. Умер не от пули, не от несчастного случая – от болезни, в своей постели. «Никто не убивал – сам умер», – лаконично сказал тридцать лет назад Леонид Долгополов, знаток жизни и творчества Блока и мой учитель. Но фамилии у этой болезни были
07.08.2024
Объяснение в любви Владимиру Рецептеру
14 февраля народному артисту России Владимиру Эмануиловичу Рецептеру исполняется… так много исполняется, что даже не верится. Скажем, как положено в таких случаях: до ста двадцати! Однажды в застольной беседе с друзьями я обмолвился как о чем-то само собой разумеющемся: «Рецептер – гений». «У тебя гении-то как грибы растут!» – с улыбкой вернул мне приятель известную фразу Белинского, сказанную Некрасову в ответ на его восторги по поводу «Бедных людей» Достоевского: «Новый Гоголь явился». «Так и есть, – ответил я. – Мы – счастливцы, живем во времена Рецептера»
14.02.2024